After going through the procedure of translating and commenting on the various proverbs

several “themes” in translation were noted by the researcher. The first theme was that socio-cultural influences factored heavily into the development of proverbs. It was due to this that some proverbs simply did not make sense when going for a direct translation. At times significant paraphrasing was required in order to sufficiently create an appropriate translation. This shows the importance of having a sufficient understanding of the socio-cultural background of a language prior to translating proverbs. Without this knowledge in place

How to create Testimonial Carousel using Bootstrap5

Clients' Reviews about Our Services